香香香香香香香《台語門聯》 文/劉志祥
門聯台語誠心適,
台語八音是常識;
香香香香念台語,
香字異音要認識。
門聯,又稱對聯、門對,是聯的一種,門聯佇咧(tī-leh位於)厝門或院門頂面,由篆刻或書寫而成。佮(kah與)春聯不同,門聯並毋爾(m̄-niā不只)用佇新春,因此在內容上有所區別。
上聯「香香香香香香香」
下聯「香香香香香香香」
橫聯「香香香香」
念法:
上聯「phang hiunn phang hiunn hiunn phang phang」
下聯「hiun phang hiunn phang phang phang hiunn」
橫 hiunn phang phang hiunn 」
以此門聯表示:香(hiunn)香(phang),香(phang)香(hiunn),適合寺廟或金紙香舖店作門聯。燒香(英文:Burn incense),是一種人們祭拜祖先、神明的方式,佇台灣捷看(tsia̍p-khuànn常見於)著。燒香不但是一種禮儀,也是佮(kah與)神明溝通的媒介。
「香」華語只有一種念音(ㄒㄧㄤ),如阿香(ㄒㄧㄤ)去香(ㄒㄧㄤ)港買香(ㄒㄧㄤ)香(ㄒㄧㄤ),台語有四種念音:入如阿香(hiong)去香(hiang)港買香(phang)香(hiunn),這是台語媠(suí美)的所在。
俗諺說「燒好香,出好子孫」,香的重要性不但代代相傳,更傳接出平安、喜樂的含意,向望(ǹg-bāng希望)乎香客最樸實最純淨的一個世界。遮的(tsua-ê這些)佇香料中僥動(hiau-tāng翻動)人生的守護者,將會用最誠摯的雙手為咱打造最好的「香世界」。
有關門聯的笑話。
以前有個毋捌字(m̄ bat-jī不識字)的大財主,即欲(tsit beh快要)過年了,請人給寫了一副門聯,門聯是按呢(án-ne這樣)寫:「天增日月人增壽,春滿乾坤人滿門」。他要求寫門聯的先生念一遍乎伊聽。
他聽了幌頭(hàinn-thâu搖頭)講:「歹勢(phái-sè不好意思),我欲要阿娘增壽,你要修改一下。」
先生講:「上下聯是有句讀(ū-kù-tāu對仗)的,上聯要改,下聯也得改。」大財主講:「好,做伙(tsò-hué一起)改。」自按呢tsū-án-ne於是),對聯就改成了按呢(án-ne這樣):「天增日月娘(niâ)增壽,春滿乾坤爹(tia)滿門。」
◎本文榮獲痞客邦Pixnet熱門文章