這一桶水《台語新詩》
這一桶水《台語新詩》 文/劉志祥
這一桶水
原本平靜無奇
親像蛇捲歸捲冬眠時
睏袒覆的貓咪
探頭看覓兮
那水中映出的
毋是水的真面目
是入侵者的獠牙
一隻胡蠅跋落水內
撩動了其原始的寂寞
失落成了一漣漣皮皮剉的波紋來
這一桶水有了活力
還是失了本性無奈
欲問彼奄奄一息的胡蠅看覓
是毋是有感覺到水的心跳
胡蠅再無法回答來
伊那黯然的目睭仁是伊的色緻
還是水的心內
水恢復了卡早的平靜來
從此以後
這桶的空間內
無緣無故湧出粼粼的波心
無人理解
註:
仆落去pāk-lorho-kio 掉落
袒覆tan-pāk 躺著
兮ě 虛詞/擬音
胡蠅hō-sĭn 蒼蠅
胡椒hō-zior 胡椒
皮皮剉p‘i⊦-p‘i⊦-ts‘ua 震慄
想看覓sion-kùan-māi 想看看
色緻sik-di 顏色
感謝出外人贈詩回應分享:
胡蠅跋落水
耙手兼踢腿
拼命喊救人
驚做枉死鬼
全站熱搜
留言列表