《早發白帝城》書法國台語譯文 書法/文 劉志祥老師
朝辭白帝彩雲間,
千里江陵一日還;
兩岸猿聲啼不住,
輕舟已過萬重山。
出自唐代李白的《早發白帝城/白帝下江陵》
譯文
清晨,朝霞滿天,我就要踏上歸程。從江上往高處看,可以看見白帝城彩雲繚繞,如在雲間,景色絢麗!千里之遙的江陵,一天之間就已經到達。
兩岸猿猴的啼聲不斷,迴蕩不絕。猿猴的啼聲還迴蕩在耳邊時,輕快的小船已駛過連綿不絕的萬重山巒。
台語譯文
透早,彩雲滿天,我就欲踏著歸程,由江水的頂頭往懸處看,會使看見白帝城彩雲圍踅,親像佇雲間,景色足媠!千里遠途的江陵,一工的時間就已經到位。
兩岸的長手猴啼叫聲無斷,迴蕩相連紲,長手猴的啼叫聲擱迴蕩佇耳孔邊時,
輕快的細隻船已駛過連綿不絕的層層疊疊山巒。
註:
會使ē-sái 可以,圍踅uî-se̍h 繚繞,佇tī 在,足媠tsiok suí 很美,到位kàu-uī 到達,長手猴tn̂g-tshiú-kâu猿猴,相連紲sio-liân-suà 接二連三,擱koh 還。

請先 登入 以發表留言。